облив
21Трихоцефалёз — I (trichocephalosis) гельминтоз из группы нематодозов, проявляющийся преимущественно нарушением функции желудочно кишечного тракта. Распространен повсеместно, особенно во влажных зонах умеренного, субтропического и тропического поясов.… …
22вы́рвать — 1) рву, рвешь; сов., перех. (несов. вырывать1). Рывком, резким движением или отрывая, разрывая извлечь (часть чего л. или что л. прочно укрепленное, укрепившееся в чем л.); выдрать. Вырвать зуб. □ Вырвал он клок волос из головы своей. Гоголь,… …
23хло́пнуть — ну, нешь; сов. и однокр. (несов. хлопать). 1. однокр. к хлопать (во 2 и 3 знач.). 2. чем и без доп. Ударом, толчком произвести глухой, короткий звук. Хлопнуть кнутом. □ Германн слышал, как хлопнула дверь в сенях, и увидел, что кто то опять… …
24Третья книга Царств 18 — [1] Илия посылает Ахаву, чрез его начальника Авдия, известие, что он вернулся к Израилю; по указанию Илии Ахав собирает всех пророков Вааловых и дубравных на гору Кармил; [21] Илия предлагает, чтобы посредством огня решить, быть ли Господу или… …
Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
25Жасис обуолинис (гусь с яблоками) — Состав. 1 гусь 2 кг яблок сорта пепин литовский 4 луковицы 1,5 2 ст. ложки тмина Приготовление: С гуся снять лишний жир, натереть снаружи и изнутри солью с тмином, начинить яблоками (через брюшную… …
26Буберт — Состав: 0,75 стакана манной крупы 0,5 л молока 4 яйца 10 12 кусочков сахара рафинада 1 ч. ложка сухой лимонной цедры или свежей цедры с 1 лимона 0,5 1 стакан клюквенного или смородинного… …
27ПУХКЕНИКИ — Украинские национальные кондитерские изделия, напоминающие пончики, но только не в форме баранок, а в виде галушек. Кусочки сдобного простого заварного теста опускают во фритюр, обжаривают и затем, обсыпав сахарной пудрой или облив… …
28не пикнуть(нишкни) — Ср. Я дрожал и за детей, Как цыплят из под наседки Вырвет пикнуть не посмей! Некрасов. Ночлеги. 3. Ср. Пикнуть не смей, когда я говорю, облив его гневным взором, сказала она. Мельников. В лесах. 4, 2. Ср. Nicht mucksen. Ne pas souffler. Ср. Ne… …
29нишкни — не пикнуть (нишкни) Ср. Я дрожал и за детей, Как цыплят из под наседки Вырвет пикнуть не посмей! Некрасов. Ночлеги. 3. Ср. Пикнуть не смей, когда я говорю, облив его гневным взором, сказала она. Мельников. В лесах. 4, 2. Ср. Nicht mucksen. Ne pas …
30Хариус — Thymallus thymallus (L.) Название это, употребительное во всей северной России, очевидно, не русское и имеет финское происхождение. В восточной России оно чаще заменяется башкирским кутема, что, по видимому, означает светлый,… …