дяденька
31господин своего слова — (иноск.) верный своему слову; что сказал, сделает Ср. Господин своему слову (иронич.): он распоряжается не как господин своего слова, а как ему угодно. Ср. Дяденька был своего слова барин. Как подъехали извозчики, садись (говорит) без разговоров …
32демидрон — Ср. Демидрон... это что ж такое, дяденька? Это jardin des familles russes , т. e. сад, в котором русский семейный союз преимущественное осуществление себе находит. Штучку я тебе там одну покажу пальчики оближешь! Салтыков. Кругл. год (1 е… …
33поджавши хвост — (иноск.) струсив, сконфуженный (намек на волка, хотя и хищного, но по натуре трусливого и отличающегося походкой с поджатым между ногами хвостом) Ср. С двунадесятью язык на Россию шел, Москву сжег, окаянный, крест с Ивана Великого стащил, а… …
34покатиться со смеху — Ср. Так как они были удовлетворены вполне, то вдруг оба крайне неучтиво покатились со смеха. Достоевский. Двойник. 3. Ср. Дяденька Любим Петрович за обедом захмелел да и начал разные колена выкидывать, да смешного таково... Я смешлив ведь больно …
35редька — (иноск. народн.) ссорливый (едкий, горький, как редька) Ср. Она тоже, дяденька, редька, Орлиха то! Вот я тебе такую пропишу, где нужно, редьку! усмехаясь в ус, грозит хохол. М. Горький. Супруги Орловы …
36свистеть в кулак — (пустой) иноск.: сидеть без гроша Свищи в ключ у кого замок на пустом амбаре Ср. Как иные бары, опустошив родные амбары, за морем утех ищут, а дома в кулак свищут. Турусы на колесах. Москва. 1846 г. Ср. Русск. старина 1890 г. 4.) См. если… …
37Господин своего слова — Господинъ своего слова (иноск.) вѣрный своему слову; что сказалъ, сдѣлаетъ. Ср. Господинъ своему слову (ирон.): онъ распоряжается не какъ господинъ своего слова, а какъ ему угодно. Ср. Дяденька былъ своего слова баринъ. Какъ подъѣхали извощики,… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
38Демидрон — Демидронъ. Ср. Демидронъ... это что жъ такое, дяденька? «Это, jardin des familles russes», т. е. садъ, въ которомъ русскій семейный союзъ преимущественное осуществленіе себѣ находитъ. «Штучку» я тебѣ тамъ одну покажу «пальчики оближешь!»… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
39Поджавши хвост — Поджавши хвостъ (иноск.) струсивъ, сконфуженный (намекъ на волка, хотя и хищнаго, но по натурѣ трусливаго и отличающегося походкой съ поджатымъ между ногами хвостомъ). Ср. Съ двунадесятью языкъ на Россію шелъ, Москву сжегъ, окаянный, крестъ съ… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
40Покатиться со смеху — Покатиться со смѣху. Ср. Такъ какъ они были удовлетворены вполнѣ, то вдругъ, оба крайне неучтиво покатились со смѣха. Достоевскій. Двойникъ. 3. Ср. Дяденька Любимъ Петровичъ за обѣдомъ захмелѣлъ, да и началъ разныя колѣна выкидывать, да смѣшного… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)