прихотник

  • 111панада — ы, ж. panade f. 1. Бульон с тертым хлебом. Ян. 1806. Панад. Род похлебки из хлеба напитанного мясным соком. 1809. Гримо Прихотник 374. 2. Фарш из муки, крахмала и миндального теста. Дюбуа. 3. Кулинарное покрытие. Похлебкин. В качестве панад… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 112панировать — paner, нем. panieren. 1795. Сл. пов. Мясо или иную вещь на рашпере жареную усыпать тертым хлебом. 1809. Гримо Прихотник 374. Панеровать. Вывалять в муке и в разбитом яйце или тертом хлебе. Радецкий 1855 3 53. Панировать. Посыпать мелкотолченой… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 113папильотка — и, ж. papillotte f. 1. Треугольный лоскут бумаги, для завивки волос. Даль 2. Бумажка, используемая для домашней холодной завивки волос. БАС 1. мн. Кусочки бумаги, позднее ткани, резины, на которые накручивают при холодной завивке пряди волос. МАС …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 114парад — а, м. ПАРАТ а, м. parade f. 1.> пол. parat. устар. в 18 в. Готовность войск к бою, походу. Бирж. 115. Пошли за неприятелем и ополудни оного дошли у деревни Лесной в парате стоящего. Баталия у д. Лесной. 1708. И тако неприятель увидел, что его… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 115парат — ПАРАД а, м. ПАРАТ а, м. parade f. 1.> пол. parat. устар. в 18 в. Готовность войск к бою, походу. Бирж. 115. Пошли за неприятелем и ополудни оного дошли у деревни Лесной в парате стоящего. Баталия у д. Лесной. 1708. И тако неприятель увидел,… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 116парадировать — parader, > нем. paradieren. 1. Идти к посту (с поста) при разводе караулов. Бирж. 116. Вести же их <часовых на гауптвахту> одному офицеру и одному унтер офицеру, коим с ними и парадировать. 1797. УКС 69. // Бирж. 116. Был развод. Я… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 117пармезан — а, м. parmesan <ит. Пармазан один (боченок). ПБП 12 (2) 187. Название прекрасного Пармского сыра, вывозимого из Италии. Ян. 1806. Сыру пармазону пуд. Тариф 1724 1731. Два сыра пармазана купя ко двору Ея Имп. Величества прислать хотя на чужих… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 118парфюмер — а, м. parfumeur.1. устар. Торговец товарами парфюмерного производства. БАС 1. Напротив того дикий кролик, отъевшийся чабером, маераном, полевым тмином и другими душистыми травами значит в кухни <так> тоже самое, что парфюмер в своей лавке.… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 119порей — я, м. porreau, poireau m., > нем. Porree. Луковичное огородное растение с широкими плоскими листьями, употребляемое в пищу как приправа. БАС 1. Потребно в саду его светлости .. сего 1725 году всяких огородных семян а каким званием .. сколько… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 120портфель — ПОРТФЕЛЬ, ПОРТФЕЙЛЬ я, м. porte feuille m. 1. Карманная книжка, бумажник. Ян. 1806. Большой бумажник. Даль. На полученно мною севоднешней почте опись получил оставшимся пожиткам между протчими не является креста с мощами, книжки порт фелья… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка