пропадать
101Семейство мышиные — (Muridae)**** * * * * Мышиные самое обширное семейство современных грызунов и вообще млекопитающих. Оно насчитывает около 120 родов и примерно 400 500 видов. Никакое другое семейство не дает нам столь основательного понятия о том …
102ЗВЕЗДЫ — горячие светящиеся небесные тела, подобные Солнцу. Звезды различаются по размеру, температуре и яркости. По многих параметрам Солнце типичная звезда, хотя кажется гораздо ярче и больше всех остальных звезд, поскольку расположено намного ближе к… …
103Соленья — Соленья термин собирательный. Сюда относится и собственно соленье, или солень, солонь, как говорили в старину, и другие присолы моченье да квашенье, а также еще и маринованная снедь, о которой разговор особый. Словом, под соленьями мы… …
104Глава 7. О ТЕХНОЛОГИИ И ПИЩЕВЫХ МАТЕРИАЛАХ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В КУЛИНАРНОМ ПРОЦЕССЕ — Говоря о «своей» кухне, то есть об особенностях, приемах и методах своей личной работы за разделочным столом и у плиты, каждый повар должен, конечно, в первую очередь сказать о той технологии, к которой он испытывает наибольшую склонность …
105кадуцей — жезл Меркурия (вестника богов) Ср. В пустой, ни на что не нужный Главный дом посадили губернатора не пропадать же даром казенному месту. Кадуцей с дверей и окон сняли, может быть, потому, что губернатору торговать не полагается. Мельников. На… …
106лупить — (иноск.) драть, сечь (т.е. сдирать кожу) Ср. Лупка дерка. Ср. Идеалистам пропадать, разумеется, вздор; их лупи, а они еще радуются... Лесков. На ножах. 2, 4. Ср. Лупи его! Лупи его! заревел, как исступленный, мой сосед... Тургенев. Несчастная. 27 …
107перевод — (иноск.) недостаток В недород всему перевод. Перевестись (иноск.) истребиться, пропадать, гибнуть, исчезать Ср. В Москве ведь нет невестам перевода. Грибоедов. Горе от ума. 2, 5. Фамусов. См. хоть пруд пруди …
108Кадуцей — жезлъ Меркурія (вѣстника боговъ). Ср. Въ пустой, ни на что не нужный «Главный домъ» посадили губернатора не пропадать же даромъ казенному мѣсту. Кадуцей съ дверей и оконъ сняли можетъ быть потому, что губернатору торговать не полагается.… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
109Лупить — (иноск.) драть, сѣчь (т. е. сдирать кожу). Ср. Лупка дерка. Ср. Идеалистамъ пропадать, разумѣется, вздоръ; ихъ лупи, а они еще радуются ... Лѣсковъ. На ножахъ. 2, 4. Ср. Лупи его! Лупи его! заревѣлъ, какъ изступленный, мой сосѣдъ ... Тургеневъ.… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
110Перевод — Переводъ (иноск.) недостатокъ. Въ недородъ всему переводъ. Перевестись (иноск.) истребиться, пропадать, гибнуть, исчезать. Ср. Въ Москвѣ вѣдь нѣтъ невѣстамъ перевода. Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 2, 5. Фамусовъ. См. Хоть пруд пруди …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)