пузатенький

  • 11запоте́лый — ая, ое. 1. Влажный, покрытый осевшим паром. Я протер запотелое оконце и глянул наружу. Короленко, «Государевы ямщики». [Кельнер] ловко поставил, вернее, как то плавно сбросил на картонку запотелый, продолговатый и пузатенький вверху бокал пива.… …

    Малый академический словарь

  • 12придуши́ть — душу, душишь; прич. страд. прош. придушенный, шен, а, о; сов., перех. разг. Прижав, притиснув, задушить. А в этом портфеле четверть моего состояния. Посмотрите, какой он пузатенький! Ведь вы меня не придушите? Чехов, Тина …

    Малый академический словарь

  • 13УСАТЕНЬКИЙ — УСАТЕНЬКИЙ, усатенькая, усатенькое (разг.). уменьш. ласк. к усатый. «Усатенький, пузатенький, с сигарочкой во рту.» Некрасов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …

    Толковый словарь Ушакова

  • 14собака — СОБАКА, жен. (а на юге и зап. общего рода) пес, сторожек, севляга костр., ·офенск. гырчея зап. (ворчея) виследь олон. бранное гавка, амка: домашнее животное Canis domesticus; в обширном ·знач. пес название родовое, собака, волк, лиса, чекалка и… …

    Толковый словарь Даля

  • 15ДВОР - ДОМ - ХОЗЯЙСТВО — Держись друга старого, а дома нового! Изба ильинским тесом крыта (т. е. соломой). Кучи хоромину житую, а шубу шитую! Купил дом и с домовыми. Дом домом, а домовой даром. Наживи хлевину, а там и скотину! Что воскресенье, то новоселье (т. е.… …

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • 16Маленька собачка весь дом бережет. — Маленька собачка (маленький, пузатенький) весь дом бережет (замок). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО …

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • 17КАТЕНЬКА — (прост.; кредитный билет сторублевого достоинства при Екатерине II; см. тж КАТЬКИ) Вот этот пузатенький (шарик), Желтоватенький И на сердце с Катенькой... Анн900 е (129) …

    Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён

  • 18антик — а м. antique m., f., ит. antico <лат. 1. Древние (чаще греческие и римские) вещи, монеты, произведения искусства ; древности. Сл. 18. Статуи: 1) Антик славная статуя Венус, греческая. МАХ 81. Собрание редких медалей и антиков. Дашкова Англ.… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 19банкаль — я, м. bancal, e adj. Кривоногий, кривой. Жданов был пузатенький господин в широких шароварах; ножки у него были bancal, и шаровары скрывали этот недостаток от его жены Варвары Петровны. Смирнова Россет Зап. 340. В знач. сущ. Банкаль, я, м. Обычно …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 20траншант — tranchant adj. един. Резкий. Ему <маркизу> под шестьдесят, маленький, пузатенький, косой, плешивый и при всем том пренадменный, tranchant и едва ли не воображающий себя каким нибудь Шуазелем или Морепа. 24. 2. 1807. Жихарев Дн …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка