перерожать

перерожать
перерож'ать, -'аю, -'ает

Русский орфографический словарь. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М.: "Азбуковник". . 1999.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Смотреть что такое "перерожать" в других словарях:

  • ПЕРЕРОЖАТЬ — ПЕРЕРОЖАТЬ, переродить, народить, в разное время, многих. Она, за век свой, перерожала довольно. Перераждать, перерождать, переродить кого, что, нарождать вновь, переиначать, переделать; перевоспитать наново. Не перерожать стать невесту тебе,… …   Толковый словарь Даля

  • ПЕРЕРОЖАТЬ — ПЕРЕРОЖАТЬ, перерождаю, перерождаешь, совер., кого что (прост.). Родить (многих, одного за другим). Много детей перерожала. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • перерожать — пере/рож/а/ть …   Морфемно-орфографический словарь

  • Не перерожать стать невесту тебе, какова есть — Не перерожать стать невѣсту тебѣ, какова есть. (Каковъ ни есть), не перераживать стать. Ср. Нашего пономаря не перепономаривать стать. Ср. Вспомни, матушка Царица, Вѣдь нельзя переродиться. Чудо Богъ одинъ творитъ. Ершовъ. Конекъ Горбунокъ. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Каков ни есть: не перерожать его стать. — Каков ни есть: не перерожать его стать. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не перерожать стать невесту тебе, какова есть. — Не перерожать стать невесту тебе, какова есть. См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • не перерожать стать невесту тебе, какова есть — (Каков ни есть), не перераживать стать. Ср. Нашего пономаря не перепономаривать стать. Ср. Вспомни, матушка Царица, Ведь нельзя переродиться. Чудо Бог один творит. Ершов. Конек Горбунок. Ср. C est le ventre de ma mère, on n y retourne plus.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • C’est le ventre de ma mère, on n’y retourne plus. — См. Не перерожать стать невесту тебе, какова есть …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ДОБРО - МИЛОСТЬ - ЗЛО — Зла за зло не воздавай. Кривого кривым (худого худым) не исправишь. Заднего не поминать (или: не помнить). Старого не поминать. Старого пономаря не перепономаривать стать. Не поминай лихом. Не давай воли языку во пиру, во беседе, а сердцу в гневе …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ОДИНОЧЕСТВО - ЖЕНИТЬБА — И в раю жить тошно одному. Семейная кашка погуще кипит. В семье и каша гуще. Семейный горшок всегда кипит. Гуртовая копейка виднее. Добрая жена да жирные щи другого добра не ищи! Живучи одной головкой, и обед варить неловко. Две шубы тепло, две… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»